那個晚上我失眠了。不是因爲煩惱,而是因爲興奮,看完一本書而興奮。躲在被窩裏啃完《84 Charing Cross Road》的英文版后,我決定熬夜看電影版。收藏了這部電影很長一段時間,一直捨不得看,那是因爲我想先看原著。        因太喜歡這本書,買了英語原版和中文版的。果然,不論中文譯得再怎麽棒,看原文的感覺是不一樣!


    合上書的那一刻,我真的很感動,想找人好好分享我的喜悅,結果少爺就被逼聼我亂七八糟地說了一堆。然後我抱著枕頭,躲在被窩裏欣賞這部電影,跑進去我幻想的世界裏。這是一個什麽故事呢?其實這本書可以説是“書信收集錄”?這是一本收錄了一個住在紐約的貧窮女作家和在英國倫敦一家書店書信來往的書。原本只是單純的買書,結果就造就了一段故事,女作家Helene跟書店裏的員工都做了朋友。書信的來往,一寫就是20年!而Helene和Frank之間微妙的情感,互通信件時的有趣用字更是讓我邊看邊傻笑。


     看書的當兒,我一直幻想這個白羊座的女作家Helene是長什麽樣的。而拘謹又不失有趣的Frank又是我想象中的英國紳士長相嗎?Marks&Co又是一家什麽樣的書店?我想到了Helene一邊看書一邊抽煙或者在打字機前寫信的樣子,更可以幻想愛書的Helene收到一本本自己喜歡的書本是怎樣興奮的表情。看到最後Frank去世的時候,我甚至可以感受到Helene當時的悲傷。這不是一個虛構的故事啊,這是一本可以牽動所有愛書人心情的一本書,是一段有關書本的情緣。而那一刻,我多想可以到Charing Cross Road前去走一趟……雖然,Marks&Co書店已經不在了。


        
I remember years ago a guy I knew told me that people going to England find exactly what they go looking for. I said I'd go looking for the England of English literature,and he nodded and said,it's there.If you happen to pass by 84 Charing Cross Road,kiss it for me!I owe it so much.      

有個朋友曾經說:人們到了英國,總能瞧見他們想看的。我說,我要去追尋英國文學,他告訴我:“就在那兒!”你們若恰好路經查令十字街84號,請代我獻上一吻,我虧欠他良多……  


創作者介紹
創作者 kawaiangel 的頭像
kawaiangel

生活的事

kawaiangel 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • darr
  • 我也喜愛這種感覺
    相隔遙遠兩地
    陌生人成為心靈至交
    彼此沒利益糾葛
    人生路上互相支持鼓勵達20年之久
    這種書體文趣味在於許多文字韻味
    翻譯中文很難正確重現
  • anitalu1030
  • 滴兒卿卿~
    妳跟我一樣拉
    我一定要先嗑完文字
    才要去看電影
    但我發現
    往往都是文字比電影還來的具有想像的空間耶
    那種欲罷不能的思維是最叫人心動的
    天ㄚ~
    我一本符敖思的"魔法師"
    也讓我看了好興奮ㄋ
  • sweatliou
  • 有緣千里來相逢
    感謝妳!
  • mling128
  • 卿卿小姐~
    妳跑去哪兒啦? 好久不見妳了耶..想妳唷!
    不管忙課業還是忙玩樂? XD
    都幫妳加油加油~~

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼